{"id":1576,"date":"2023-05-09T13:24:49","date_gmt":"2023-05-09T16:24:49","guid":{"rendered":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/?page_id=1576"},"modified":"2025-08-05T10:26:05","modified_gmt":"2025-08-05T13:26:05","slug":"cittadinanza-per-discendenza-iure-sanguinis","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/pt\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/cittadinanza-per-discendenza-iure-sanguinis\/","title":{"rendered":"Cittadinanza per Discendenza Iure Sanguinis"},"content":{"rendered":"<p><strong>CITTADINANZA ITALIANA PER DISCENDENZA &#8211; <em>IURE SANGUINIS<\/em><\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Contatto: <a href=\"mailto:cidadania.belohorizonte@esteri.it\">cidadania.belohorizonte@esteri.it<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>La cittadinanza italiana viene trasmessa dall&#8217;ascendente italiano(a) ai figli, in concatenazione, <strong>senza limiti di generazioni, ma con restrizioni nei casi riguardanti la discendenza materna<\/strong>: hanno diritto al riconoscimento della cittadinanza italiana solamente i figli di madre italiana e padre di cittadinanza straniera se nati dopo il 1\u00ba gennaio 1948 oppure i figli nati prima di quella data se hanno padre ignoto (Art. 1 comma 2 Legge 555\/1912 e Art. 7 del Codice Civile del 1865) e i loro discendenti.<\/p>\n<p>Nel caso ci fosse nella linea di trasmissione della cittadinanza un figlio o figlia di donna italiana e padre straniero, avranno diritto al riconoscimento, per via amministrativa attraverso questo Consolato, solamente i figli nati a partire dalla data sopraindicata. I figli nati prima del 01\/01\/1948 potranno richiedere il riconoscimento della cittadinanza italiana solamente attraverso un procedimento giudiziale in Italia.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>1. APPUNTAMENTO<\/strong><\/p>\n<p>Tutti i richiedenti residenti in Minas Gerais, potranno fissare un appuntamento, con il sistema di prenotazione del Consolato (<a href=\"file:\/\/\/\/\/Conbeloserver\/FILES\/!%20-\/1SITO_%20CONS\/https@consbelohorizonte.esteri.it\/consolato_belohorizonte\/it\/i_servizi\/per_i_cittadini\/cittadinanza\/prenotazione-cittadinanza-iure.html\"><strong>clicca qui<\/strong><\/a>), per presentare la richiesta e la documentazione relativa al riconoscimento della cittadinanza italiana.<\/p>\n<p>Le persone prenotate dovranno presentarsi personalmente nel giorno e orario dell\u2019appuntamento, presso il Consolato, muniti di tutta la documentazione necessaria. L\u2019appuntamento \u00e8 personale e intrasferibile.<\/p>\n<p>Suggeriamo agli interessati di preparare la documentazione per il riconoscimento della cittadinanza dopo aver effettuato la prenotazione, seguendo le istruzioni disponibili sul presente sito.<\/p>\n<p>La documentazione non soggetta a modifiche (ad esempio certificati dello stato civile di ascendenti deceduti, rilasciati dopo il decesso dell\u2019interessato e che non siano stati rettificati) non ha una data di scadenza. La validit\u00e0 degli altri certificati \u00e8 di <strong>6 mesi<\/strong>.<\/p>\n<p>Se la documentazione non dovesse essere ritenuta esaustiva, il Consolato potr\u00e0 richiedere documentazione aggiuntiva o pi\u00f9 recente.<\/p>\n<p>Coloro che non si dovessero presentare alla data di convocazione perderanno il turno e dovranno effettuare una nuova prenotazione.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>2. PAGAMENTO DELLE TARIFFE CONSOLARI<\/strong><\/p>\n<p>La Legge n. 89\/2014 stabilisce l&#8217;obbligo di pagare l&#8217;importo corrispondente al valore di 300,00 euro per ogni persona maggiorenne che presenti la domanda di riconoscimento della cittadinanza italiana <em>iure sanguinis<\/em>.<\/p>\n<p>Il contributo \u00e8 dovuto per l&#8217;analisi della documentazione indipendentemente dal buon esito della pratica. Nel caso in cui il riconoscimento della cittadinanza non vada a buon fine a conclusione dell\u2019istruttoria, l&#8217;importo pagato non potr\u00e0 essere rimborsato.<\/p>\n<p>Sono esenti dal pagamento del contributo i figli dei richiedenti che alla data di presentazione della domanda di cittadinanza, nel giorno dell\u2019appuntamento, siano minorenni, cos\u00ec come gli ascendenti gi\u00e0 deceduti o quelli ancora vivi che non richiedano il riconoscimento della cittadinanza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>3. SCADENZE<\/strong><\/p>\n<p>Il procedimento amministrativo per il riconoscimento della cittadinanza italiana sar\u00e0 completato entro 730 giorni dalla data di presentazione della domanda di riconoscimento della cittadinanza, come stabilito dal Decreto del Presidente del Consiglio dei Ministri n. 33 del 17\/01\/2014, pubblicato nella Gazzetta Ufficiale n. 64 del 18\/03\/2014.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>4. ABOLIZIONE DELLA LEGALIZZAZIONE CONSOLARE DI ATTI PUBBLICI ESTERI: ENTRATA IN VIGORE DELLA CONVENZIONE DELL\u2019AIA SULL\u2019APOSTILLA<\/strong><\/p>\n<p>Il 14 agosto 2016 \u00e8 entrata in vigore per il Brasile la Convenzione dell&#8217;Aia del 5 ottobre 1961 sull&#8217;abolizione dell&#8217;obbligo di legalizzazione di atti pubblici stranieri. A partire da questa data, la legalizzazione degli atti pubblici brasiliani &#8211; basata sulla Risoluzione del Consiglio Nazionale di Giustizia n. 228 del 22 giugno 2016 &#8211; \u00e8 stata sostituita dallo strumento dell\u2019<em>Apostille<\/em>, emessa dai cd. \u201cCart\u00f3rios\u201d.<\/p>\n<p>L\u2019Apostille \u00e8 una nota con la quale i \u201cCart\u00f3rios\u201d autorizzati autenticano e confermano la validit\u00e0 dell&#8217;atto pubblico brasiliano, consentendo di non dover pi\u00f9 richiedere ai consolati territorialmente competenti la legalizzazione di tali documenti.<\/p>\n<p>L&#8217;Apostille \u00e8 applicata anche alle traduzioni degli stessi atti pubblici, a condizione che la traduzione sia eseguita da un traduttore pubblico giurato che faccia parte degli elenchi predisposti dalle Camere di Commercio (\u201cJuntas Comerciais\u201d) di ciascuno Stato della Federazione. (Per Minas Gerais, <a href=\"https:\/\/jucemg.mg.gov.br\/pagina\/99\/italiano\"><strong>clicca qui<\/strong><\/a>).<\/p>\n<p>L&#8217;atto pubblico brasiliano \u00e8 riconosciuto e considerato valido in Italia grazie all\u2019<em>Apostille<\/em> posta <strong>sulla firma dell\u2019autore del certificato e sulla firma dell\u2019autore della traduzione<\/strong>.<\/p>\n<p>Possono essere presentate traduzioni asseverate presso i Tribunali italiani ai sensi della vigente normativa.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>5. DOCUMENTAZIONE DA PRESENTARE IL GIORNO DELLA CONVOCAZIONE<\/strong><\/p>\n<p>Il Consolato non offre servizi di ricerca dei documenti per il riconoscimento della cittadinanza italiana. Pertanto, gli interessati potranno effettuare ricerche relative all\u2019avo italiano presso: \u201cArquivo P\u00fablico Mineiro\u201d, Museo dell\u2019Immigrazione in San Paolo, Archivio Nazionale in Rio de Janeiro, biblioteche pubbliche e siti di ricerca.<\/p>\n<p>Tutta la documentazione di seguito indicata sar\u00e0 trattenuta dal Consolato e non potr\u00e0 essere restituita agli interessati.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Documenti riguardanti l\u2019ascendente emigrato dall\u2019Italia (dante causa):<\/strong><\/p>\n<p><strong>1. Certificato di nascita in originale (Estratto dell\u2019atto di nascita) del dante causa (antenato italiano che ha dato origine al diritto alla cittadinanza), completo di generalit\u00e0 dei genitor<\/strong>i. Questo documento dovr\u00e0 essere richiesto dall\u2019interessato al Comune italiano di nascita dell\u2019ascendente. Nel caso in cui il Comune dovesse informare l\u2019interessato dell\u2019impossibilit\u00e0 dell\u2019emissione dell\u2019Estratto dell\u2019atto di nascita, dovuto al fatto che i registri anagrafici non erano ancora in uso all\u2019epoca della nascita dell\u2019antenato, l\u2019interessato dovr\u00e0 presentare un documento in cui il Comune attesti l\u2019inesistenza del registro e, in sostituzione al menzionato documento, si potr\u00e0 presentare il Certificato di Battesimo in originale, rilasciato dalla Parrocchia locale, che contenga il riconoscimento da parte della Curia Vescovile competente per la Parrocchia di emissione.<\/p>\n<p><strong>2. Certificato di non naturalizzazione<\/strong>, emesso dal Ministero della Giustizia brasiliano (<a href=\"file:\/\/\/\/\/Conbeloserver\/FILES\/!%20-\/1SITO_%20CONS\/https@www.gov.br\/pt-br\/servicos\/obter-certidao-negativa-de-naturalizacao\">https:\/\/www.gov.br\/pt-br\/servicos\/obter-certidao-negativa-de-naturalizacao<\/a>), con <em>Apostille<\/em>, debitamente tradotto in lingua italiana da un traduttore giurato e con <em>Apostille<\/em> sulla traduzione. Questo certificato dovr\u00e0 riportare tutte le eventuali variazioni di nome e cognome dell\u2019ascendente italiano che risultino nei certificati di stato civile brasiliani o che eventualmente siano state oggetto di rettifica giudiziale. Nel caso in cui l\u2019ascendente sia vivo, il Certificato Negativo di Naturalizzazione potr\u00e0 essere sostituito dalla Carta di identit\u00e0 per stranieri (RNE).<\/p>\n<p>a. L\u2019eventuale naturalizzazione brasiliana dell\u2019ascendente italiano non impedisce la trasmissione della cittadinanza ai propri discendenti, a condizione che i figli dell\u2019interessato siano nati prima del decreto di naturalizzazione oppure che siano nati dopo il riacquisto della cittadinanza italiana da parte dell\u2019ascendente naturalizzato oppure che la naturalizzazione sia avvenuta dopo il 16\/08\/1992. In questo caso, si dovr\u00e0 presentare il duplicato del Certificato di Naturalizzazione in originale, con <em>Apostille<\/em>, debitamente tradotto in lingua italiana da un traduttore giurato e con <em>Apostille<\/em> sulla firma del traduttore.<\/p>\n<p>b. Nel caso in cui l\u2019ascendente italiano abbia risieduto in paesi diversi da Brasile e Italia (esempio: il dante causa o altro ascendente \u00e8 stato residente in Argentina prima di emigrare in Brasile), sar\u00e0 necessario presentare anche un Certificato Negativo\/Positivo di Naturalizzazione rilasciato dalle autorit\u00e0 dei paesi nei quali si \u00e8 eventualmente risieduto. L\u2019interessato dovr\u00e0 rivolgersi al Consolato italiano competente per il luogo di rilascio del documento, il quale fornir\u00e0 le istruzioni circa la legalizzazione e la traduzione degli atti richiesti. Il certificato dovr\u00e0 essere consegnato gi\u00e0 legalizzato\/apostillato\/tradotto.<\/p>\n<p><strong>3. Certificati di Matrimonio e di Morte<\/strong>: \u201ccertid\u00e3o de casamento em inteiro teor\u201d e \u201ccertid\u00e3o de \u00f3bito em inteiro teor\u201d, in versione integrale e in buono stato, con <em>Apostille<\/em>, e con relativa traduzione giurata in lingua italiana e con <em>Apostille<\/em> anche sulla firma del traduttore.<\/p>\n<p>a. Se il matrimonio \u00e8 stato celebrato in Italia, sar\u00e0 necessario presentare l\u2019Estratto dell\u2019atto di matrimonio, in originale, rilasciato dal competente Comune.<\/p>\n<p>b. Nel caso in cui l\u2019ascendente italiano si sia sposato pi\u00f9 volte sar\u00e0 necessario presentare il primo certificato di matrimonio, il certificato di morte del primo coniuge (o eventuale divorzio) e il certificato del secondo matrimonio, e cos\u00ec via.<\/p>\n<p>c. Se il matrimonio o la morte si sono verificati in paesi terzi (per esempio, nascita in Italia, matrimonio in Argentina, morte in Brasile), sar\u00e0 necessario produrre i rispettivi certificati emessi dalle autorit\u00e0 competenti del paese in cui sono stati originariamente registrati.<\/p>\n<p>d. Nel caso in cui nel certificato di morte risulti qualsiasi informazione che indichi che il soggetto era brasiliano (era elettore, brasiliano naturalizzato o brasiliano per opzione, ecc.), non sar\u00e0 possibile concludere positivamente il processo finch\u00e9 non venga comprovato che i suoi figli erano nati prima della naturalizzazione o dopo eventuale riacquisto della cittadinanza italiana.<\/p>\n<p>e. Nel caso in cui qualche atto di stato civile non sia reperibile, questo potr\u00e0 essere sostituito da certificato emesso con mandato giudiziario, opportunamente apostillato, insieme con il processo di ricostruzione giudiziaria dell\u2019atto, anch\u2019esso apostillato e accompagnato da relativa traduzione giurata apostillata. Non \u00e8 possibile accettare un documento di inesistenza dell\u2019atto perch\u00e9 questo tipo di documento non ha validit\u00e0 per lo Stato italiano.<\/p>\n<p><strong>4. Nel caso in cui risulti sentenza di rettifica a margine di qualche atto di stato civile, potr\u00e0 essere richiesta copia della sentenza e delle parti principali del processo<\/strong> (petizione iniziale, atti di istruzione e giudizio, sentenza, passaggio in giudicato e \u201ccertid\u00e3o de objeto e p\u00e9\u201d), anch\u2019essi apostillati e accompagnati da relativa traduzione giurata apostillata.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Documenti riguardanti agli ascendenti di origine italiana:<\/strong><\/p>\n<p><strong>Certificati di Nascita e di Matrimonio<\/strong>: \u201ccertid\u00e3o de nascimento em inteiro teor\u201d e \u201ccertid\u00e3o de casamento em inteiro teor\u201d, in versione integrale e in buono stato, con <em>Apostille<\/em>, e con relativa traduzione giurata in lingua italiana e con <em>Apostille<\/em> anche sulla firma del traduttore.<\/p>\n<p>Nel caso in cui qualche atto di stato civile non sia reperibile, questo potr\u00e0 essere sostituito da certificato emesso con mandato giudiziario, opportunamente apostillato, insieme con il processo di ricostruzione giudiziaria dell\u2019atto, anch\u2019esso apostillato e accompagnato da relativa traduzione giurata apostillata. Non \u00e8 possibile accettare un documento di inesistenza dell\u2019atto perch\u00e9 questo tipo di documento non ha validit\u00e0 per lo Stato italiano.<\/p>\n<p>N.B.: Non \u00e8 necessaria la presentazione anche degli atti di nascita e morte di coniugi degli ascendenti nella linea di trasmissione della cittadinanza.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Documenti riguardanti i richiedenti<\/strong>:<\/p>\n<p><strong>1. <a href=\"file:\/\/\/\/\/Conbeloserver\/FILES\/!%20-\/1SITO_%20CONS\/https@consbelohorizonte.esteri.it\/consolato_belohorizonte\/it\/in_linea_con_utente\/modulistica\/modulistica.html\">Scheda anagrafica<\/a><\/strong>\u00a0debitamente compilata e firmata da ogni richiedente maggiorenne (i minorenni inclusi nel processo non devono compilare questo formulario). Si richiede che questo formulario sia compilato al computer, senza alterare il testo originale, e che venga firmato dall\u2019interessato in Consolato. Nel caso di figli minori nati da genitori non sposati o divorziati, sar\u00e0 necessaria la presentazione del modulo di iscrizione relativo al minorenne compilato e firmato da entrambi i genitori. Per ulteriori istruzioni, guardare la sezione sotto indicata <strong>\u201cConsiderazioni importanti su alcuni casi specifici\u201d =&gt; Casi di figli minorenni del richiedente nati da genitori non sposati o divorziati<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>2. Fotocopia semplice del documento di identit\u00e0 (RG) o del passaporto brasiliano valido<\/strong>, anche per i minorenni inclusi nel processo. Non saranno accettati documenti di identit\u00e0 (RG) con data di emissione superiore a dieci anni, cos\u00ec come tessere professionali o patenti di guida (CNH).<\/p>\n<p><strong>3. Dichiarazione del Tribunale Regionale Elettorale (TRE)<\/strong>, timbrata e firmata, contenente l\u2019esatto indirizzo;<\/p>\n<p><strong>4. Una prova di residenza personale e recente<\/strong> di ciascun richiedente maggiorenne. Nel caso di persone sposate, saranno accettate anche prove in nome dei coniugi. Potranno essere presentati come prove di residenza:<\/p>\n<p>&#8211; bolletta recente di luce, acqua, telefono fisso, TV &#8211; Internet;<\/p>\n<p>&#8211; bolletta spese condominiali;<\/p>\n<p>&#8211; bolletta assicurazione sanitaria;<\/p>\n<p>&#8211; ricevuta di pagamento delle tasse universitarie dove consti l\u2019indirizzo dello studente;<\/p>\n<p>&#8211; prima pagina (quella che contiene l\u2019indirizzo) della dichiarazione dei redditi che abbia l\u2019ultimo anno come base di calcolo;<\/p>\n<p>&#8211; lettera di avviso del pagamento della pensione;<\/p>\n<p>&#8211; corrispondenza recente della \u201cReceita Federal\u201d, contenente il nome e l\u2019indirizzo;<\/p>\n<p>&#8211; contratto di lavoro con autentica di firma (&#8216;<em>semelhan\u00e7a<\/em>&#8216; ou &#8216;<em>autenticidade<\/em>&#8216;);<\/p>\n<p>&#8211; contratto di affitto con autentica di firma (&#8216;<em>semelhan\u00e7a<\/em>&#8216; ou &#8216;<em>autenticidade<\/em>&#8216;).<\/p>\n<p>L\u2019indirizzo dichiarato nel modulo deve corrispondere all\u2019indirizzo che risulta nel documento presentato. <strong>Il Consolato si riserva la possibilit\u00e0 di sollecitare altri documenti complementari attestanti la residenza<\/strong>.<\/p>\n<p><strong>5. Tutti gli atti di stato civile brasiliani concernenti i richiedenti (nascita, matrimonio, unione civile, divorzio, nascita figli minorenni, 2\u00ba matrimonio, ecc.<\/strong>) in duplicato originale (cd. \u201csegunda via original\u201d), in versione integrale, con relativa traduzione giurata. Tali documenti devono essere apostillati. Anche la traduzione giurata deve essere apostillata.<\/p>\n<p><strong>6. Albero genealogico<\/strong> (utilizzando il <a href=\"file:\/\/\/\/\/Conbeloserver\/FILES\/!%20-\/1SITO_%20CONS\/https@consbelohorizonte.esteri.it\/consolato_belohorizonte\/it\/in_linea_con_utente\/modulistica\/modulistica.html\">modello presente sul sito<\/a>). Tale albero dovr\u00e0 contenere le informazioni a partire dal dante causa, anche nel caso in cui in questo Consolato esista gi\u00e0 un processo di cittadinanza di familiari.<\/p>\n<p><strong>7. Nel caso in cui risulti sentenza di rettifica a margine di qualche atto di stato civile, sar\u00e0 necessario presentare copia della sentenza e delle parti principali del processo<\/strong> (petizione iniziale, atti di istruzione e giudizio, sentenza, passaggio in giudicato e \u201ccertid\u00e3o de objeto e p\u00e9\u201d), anch\u2019essi apostillati e accompagnati da relativa traduzione giurata apostillata.<\/p>\n<p><strong>IMPORTANTE<\/strong>:<\/p>\n<p>1. Nel caso in cui dovessero sorgere dubbi in fase di analisi della documentazione, il Consolato si riserva la possibilit\u00e0 di richiedere documenti complementari o pi\u00f9 recenti.<\/p>\n<p>2. In caso di prenotazione per gruppo familiare, un familiare dovr\u00e0 presentare tutta la documentazione originale a partire dall\u2019antenato italiano e, gli altri parenti, la documentazione personale e la copia dei certificati italiani del dante causa (nascita e eventuale matrimonio).<\/p>\n<p>3. In caso di atti di antenati gi\u00e0 depositati presso questo Consolato <strong>e conformi alle disposizioni attuali<\/strong> non sar\u00e0 necessario presentarli nuovamente, tranne la copia dei certificati italiani del dante causa (nascita ed eventuale matrimonio). Per utilizzare la documentazione risultante agli atti del Consolato, \u00e8 necessaria la presentazione dell\u2019autorizzazione di chi l\u2019ha depositata.<\/p>\n<p>4. Nel caso in cui un familiare abbia gi\u00e0 ottenuto il riconoscimento della cittadinanza in Italia o presso altre autorit\u00e0 diplomatico-consolare, il nuovo richiedente dovr\u00e0 comunque provvedere a tutta la documentazione a partire dal dante causa.<\/p>\n<p><strong>5. Si sottolinea che, ferme restando le modalit\u00e0 di accesso civico agli atti disciplinate dalla vigente normativa, in virt\u00f9 delle norme in materia di privacy, non \u00e8 possibile consultare i processi di cittadinanza di parenti nei registri del Consolato.<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>CONSIDERAZIONI IMPORTANTI SU ALCUNI CASI SPECIFICI<\/strong><\/p>\n<p><strong>Caso in cui uno degli avi sia nato in Brasile prima del 01\/01\/1889<\/strong><\/p>\n<p>Potr\u00e0 essere presentato relativo Certificato di Battesimo emesso dalla Parrocchia, opportunamente legalizzato dalla Curia Episcopale competente per la parrocchia di emissione. Tale certificato dovr\u00e0 essere tradotto e apostillato. Anche la traduzione dovr\u00e0 essere munita dell\u2019<em>Apostille<\/em>.<\/p>\n<p>Nel caso di nascite avvenuti dopo la suddetta data, saranno ammessi solo certificati dello stato civile brasiliano.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Caso in cui uno degli avi sia sposato in Brasile prima del 21\/05\/1890<\/strong><\/p>\n<p>Potr\u00e0 essere presentato relativo Certificato di Matrimonio religioso emesso dalla Parrocchia, opportunamente legalizzato dalla Curia Episcopale competente per la parrocchia di emissione. Tale certificato dovr\u00e0 essere tradotto e apostillato. Anche la traduzione dovr\u00e0 essere munita dell\u2019<em>Apostille<\/em>.<\/p>\n<p>Nel caso di matrimoni avvenuti dopo la suddetta data, saranno ammessi solo certificati dello stato civile brasiliano.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Caso di richiedenti divorziati<\/strong><\/p>\n<p>Una sentenza di divorzio emessa in Brasile non \u00e8 considerata automaticamente valida in Italia. Le registrazioni del divorzio annotate nei rispettivi atti di matrimonio\/nascita non sono valide per il riconoscimento delle relative sentenze in Italia. I documenti necessari per la trascrizione di una sentenza di divorzio sono:<\/p>\n<p>a. Dichiarazione sostitutiva dell\u2019atto di notoriet\u00e0 firmata dall\u2019interessato, la quale attesti il procedimento di divorzio. Individuare il modello giusto sul nostro sito, uno \u00e8 relativo al divorzio consensuale in \u201cCart\u00f3rio\u201d e l\u2019altro relativo al divorzio giudiziale.<\/p>\n<p>b. Copia della sentenza e delle parti principali del processo &#8211; petizione iniziale, atti di Istruzione e Giudizio, sentenza, dichiarazione di passaggio in giudicato (solitamente consiste in un timbro nelle ultime pagine del processo) e certificato della situazione processuale (\u201ccertid\u00e3o de objeto e p\u00e9\u201d) \u2013 munita di <em>Apostille<\/em>. In caso di divorzio consensuale in \u201cCart\u00f3rio\u201d, dovr\u00e0 essere prodotto un originale (cd. \u201csegundo traslado\u201d) della scrittura privata autenticata che determina il divorzio munito di <em>Apostille<\/em>.<\/p>\n<p>c. La traduzione in lingua italiana della documentazione specificata al punto b deve essere realizzata da un traduttore giurato e deve essere munita di <em>Apostille<\/em>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Caso di errori nei nomi e cognomi nei certificati di stato civile brasiliani<\/strong><\/p>\n<p>Nel caso in cui i certificati di stato civile contengano differenze sostanziali nei nomi e\/o nei cognomi o nelle generalit\u00e0 degli ascendenti in linea di trasmissione deceduti o che non siano i richiedenti, sar\u00e0 necessario sollecitare la rettifica di tali registrazioni presso la Giustizia brasiliana.<\/p>\n<p>Nel caso in cui i certificati di stato civile dei richiedenti contengano errori materiali oppure dati non conformi alla documentazione gi\u00e0 depositata in Consolato, sar\u00e0 necessario sollecitare la rettifica di tali registrazioni presso i \u201cCart\u00f3rios\u201d oppure presso la Giustizia brasiliana. <strong>Nel caso di rettifica giudiziale, sar\u00e0 necessario presentare copia della sentenza e delle parti principali del processo<\/strong> (petizione iniziale, atti di istruzione e giudizio, sentenza, passaggio in giudicato e \u201ccertid\u00e3o de objeto e p\u00e9\u201d), anch\u2019essi apostillati e accompagnati da relativa traduzione giurata apostillata.<\/p>\n<p>Nel caso in cui le alterazioni che constino nelle certificazioni continuino a suscitare dubbi circa l\u2019identit\u00e0 della persona, il Consolato si riserva la possibilit\u00e0 di richiedere ulteriore documentazione complementare.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Casi di figli minorenni del richiedente nati da genitori non sposati o divorziati<\/strong><\/p>\n<p>Il formulario relativo ai figli minori dovr\u00e0 essere compilato da entrambi i genitori e firmato in Consolato.<\/p>\n<p>Nel caso in cui il genitore non richiedente non possa presentarsi in Consolato nel giorno dell\u2019appuntamento, la relativa firma dovr\u00e0 essere riconosciuta presso un \u201cTabelionato di Notas\u201d. La copia del documento di identit\u00e0 del genitore non richiedente dovr\u00e0 essere allegata alla domanda.<\/p>\n<p>Nel caso in cui il\/la figlio\/a risieda con il genitore che non gli trasmette la cittadinanza, dovr\u00e0 essere allegata all\u2019istanza una copia della prova di residenza intestata al genitore non discendente.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Casi di figli nati prima o fuori dal matrimonio<\/strong><\/p>\n<p>Per la legge italiana tale condizione non impedisce la trasmissione della cittadinanza.<\/p>\n<p>Nel caso in cui nel certificato di nascita constino entrambi i genitori come dichiaranti, sar\u00e0 sufficiente presentare il certificato integrale, in duplicato originale, munito di <em>Apostille<\/em>, opportunamente tradotto in lingua italiana da traduttore giurato. Anche la traduzione dovr\u00e0 essere munita di <em>Apostille<\/em>.<\/p>\n<p>Qualora, per\u00f2, nel certificato di nascita consti come dichiarante soltanto uno dei genitori, nel caso in cui il figlio sia minore di 14 anni, sar\u00e0 necessario che il genitore non dichiarante faccia in un \u201cTabelionato de Notas\u201d una scrittura pubblica di dichiarazione di maternit\u00e0\/paternit\u00e0 firmata anche dal genitore che ha inizialmente dichiarato la nascita, nella quale si dichiari di acconsentire al riconoscimento.<\/p>\n<p>Nel caso in cui il figlio abbia gi\u00e0 compiuto i 14 anni d\u2019et\u00e0, sar\u00e0 lui stesso a dover essere presente all\u2019atto della scrittura pubblica dichiaratoria (\u201cescritura p\u00fablica declarat\u00f3ria\u201d) per esprimere il suo consenso con la dichiarazione del genitore. La scrittura dovr\u00e0 essere munita di <em>Apostille<\/em> e dovr\u00e0 essere opportunamente tradotta in lingua italiana da un traduttore giurato. Anche la traduzione dovr\u00e0 essere accompagnata da <em>Apostille<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Attenzione<\/strong>: nel caso in cui il figlio sia riconosciuto nella scrittura dal genitore che gli trasmette la cittadinanza dopo la maggiore et\u00e0, questi ha a disposizione un termine legale improrogabile di un (1) anno dalla data del suddetto riconoscimento per firmare una dichiarazione presso questo Consolato per l\u2019elezione di cittadinanza italiana, nei termini di cui alla Legge n. 91 del 05\/02\/1992; in caso contrario, non avr\u00e0 diritto alla cittadinanza italiana. <strong>Si consiglia, pertanto, ad un maggiorenne che deve essere riconosciuto da un genitore italiano che gli trasmetterebbe la cittadinanza italiana, di farlo solamente dopo l\u2019analisi della documentazione da parte di questo Consolato, previa prenotazione e pagamento della tariffa prevista, ai fini di evitare la scadenza dei termini previsti dalla legge<\/strong>. Per ulteriori istruzioni, <a href=\"file:\/\/\/\/\/Conbeloserver\/FILES\/!%20-\/1SITO_%20CONS\/https@consbelohorizonte.esteri.it\/consolato_belohorizonte\/it\/i_servizi\/per_i_cittadini\/cittadinanza\/elezione-di-cittadinanza.html\"><strong>clicca qui<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Caso di figli riconosciuti giudizialmente<\/strong><\/p>\n<p>Per i figli riconosciuti giudizialmente dovr\u00e0 essere presentata copia del processo del riconoscimento di paternit\u00e0, dalla petizione iniziale alla sentenza finale, passata in giudicato. Insieme al processo dovr\u00e0 essere inviato il certificato della situazione processuale (\u201cCertid\u00e3o de Objeto e P\u00e9\u201d). Tutti i documenti dovranno essere muniti di <em>Apostille<\/em>.<\/p>\n<p>Del processo completo dovranno essere tradotte, solo ed esclusivamente da traduttore giurato, soltanto le seguenti parti: Certificato della situazione processuale (\u201cCertid\u00e3o de Objeto e P\u00e9\u201d); Petizione iniziale (peti\u00e7\u00e3o inicial); Atti di Istruzione e Giudizio (Ata de Instru\u00e7\u00e3o eJulgamento); Sentenza; Passaggio in giudicato (solitamente consiste in un timbro nelle ultime pagine della sentenza). Anche la traduzione dovr\u00e0 essere munita di <em>Apostille<\/em>.<\/p>\n<p>Questo processo, una volta inviato in Italia, sar\u00e0 sottoposto a valutazione da parte della giustizia italiana.<\/p>\n<p><strong>Attenzione<\/strong>: nel caso in cui il figlio sia riconosciuto dal genitore che gli trasmette la cittadinanza dopo la maggiore et\u00e0, questi ha a disposizione un termine legale improrogabile di un (1) anno dalla data in cui viene reso efficace in Italia il provvedimento straniero per firmare una dichiarazione presso questo Consolato per l\u2019elezione di cittadinanza italiana, nei termini di cui alla Legge n. 91 del 05\/02\/1992; in caso contrario, non avr\u00e0 diritto alla cittadinanza italiana. Per ulteriori istruzioni, <a href=\"file:\/\/\/\/\/Conbeloserver\/FILES\/!%20-\/1SITO_%20CONS\/https@consbelohorizonte.esteri.it\/consolato_belohorizonte\/it\/i_servizi\/per_i_cittadini\/cittadinanza\/elezione-di-cittadinanza.html\"><strong>clicca qui<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Caso di figli riconosciuti tramite scrittura pubblica<\/strong><\/p>\n<p>Per i figli riconosciuti con scrittura pubblica il richiedente dovr\u00e0 presentare un duplicato originale della Scrittura Pubblica di Riconoscimento di figlio (Escritura P\u00fablica de Reconhecimento de Filho) emessa dal Tabelionato de Notas nella quale l\u2019atto \u00e8 stato formato, accompagnata da traduzione in lingua italiana fatta esclusivamente da traduttore giurato. Tali documenti devono essere muniti di <em>Apostille<\/em>.<\/p>\n<p><strong>Attenzione<\/strong>: nel caso in cui il figlio sia riconosciuto dal genitore che gli trasmette la cittadinanza dopo la maggiore et\u00e0, questi ha a disposizione un termine legale improrogabile di un (1) anno dalla data del suddetto riconoscimento per firmare una dichiarazione presso questo Consolato per l\u2019elezione di cittadinanza italiana, nei termini di cui alla Legge n. 91 del 05\/02\/1992; in caso contrario, non avr\u00e0 diritto alla cittadinanza italiana. <strong>Si consiglia, pertanto, ad un maggiorenne che deve essere riconosciuto da un genitore italiano che gli trasmetterebbe la cittadinanza italiana, di farlo solamente dopo l\u2019analisi della documentazione da parte di questo Consolato, previa prenotazione e pagamento della tariffa prevista, ai fini di evitare la scadenza dei termini previsti dalla legge<\/strong>. Per ulteriori istruzioni, <a href=\"file:\/\/\/\/\/Conbeloserver\/FILES\/!%20-\/1SITO_%20CONS\/https@consbelohorizonte.esteri.it\/consolato_belohorizonte\/it\/i_servizi\/per_i_cittadini\/cittadinanza\/elezione-di-cittadinanza.html\"><strong>clicca qui<\/strong><\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Caso di figli adottati durante la minore et\u00e0<\/strong><\/p>\n<p>Dovr\u00e0 essere presentata copia del processo giudiziario di adozione, dalla petizione iniziale alla sentenza finale, passata in giudicato. Insieme al processo dovr\u00e0 essere inviato il certificato di situazione processuale (certid\u00e3o de Objeto e P\u00e9) con <em>Apostille<\/em>. Del processo completo, dovranno essere tradotte soltanto le seguenti parti (\u201cPe\u00e7as Principais\u201d): Certificato della situazione processuale (certid\u00e3o de Objeto e P\u00e9); Petizione iniziale (peti\u00e7\u00e3o inicial); Atti di Istruzione e Giudizio (Ata de Instru\u00e7\u00e3o e Julgamento); Sentenza; Passaggio in giudicato (solitamente consiste in un timbro nelle ultime pagine della sentenza). Tali documenti e relative traduzioni dovranno essere muniti di <em>Apostille<\/em>. Questo processo, una volta inviato in Italia, sar\u00e0 sottoposto a valutazione da parte della giustizia italiana.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><strong>Caso di certificati stranieri<\/strong><\/p>\n<p>In caso di nascita, matrimonio o morte avvenuti fuori dal territorio brasiliano dovr\u00e0 essere presentato il certificato originale straniero con legalizzazione del Consolato d\u2019Italia competente e traduzione direttamente dalla lingua straniera all\u2019italiano, salvo che non sia previsto l\u2019esonero dalla legalizzazione e\/o dalla traduzione in base ad accordi, convenzioni internazionali o disposizioni comunitarie. Si consiglia di fare riferimento alle istruzioni che la locale rappresentanza diplomatico-consolare italiana potr\u00e0 fornire.<\/p>\n<p>Questo Consolato non potr\u00e0 accettare certificazioni brasiliane emesse a partire da certificazioni di Paesi terzi (ovvero, trascrizioni).<\/p>\n<p>I certificati rilasciati dagli Stati firmatari della Convenzione di Vienna dell\u20198 settembre 1976, relativa al rilascio di estratti plurilingue di atti di stato civile, sono esenti da legalizzazione \/ <em>Apostille<\/em> e traduzione. Gli stati aderenti sono: Austria, Belgio, Bosnia-Erzegovina, Bulgaria, Capo Verde, Croazia, Estonia, Francia, Germania, Italia, Lituania, Lussemburgo, Macedonia del Nord, Moldova, Montenegro, Paesi Bassi, Polonia, Portogallo, Romania, Serbia, Slovenia, Spagna, Svizzera e Turchia.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"CITTADINANZA ITALIANA PER DISCENDENZA &#8211; IURE SANGUINIS &nbsp; Contatto: cidadania.belohorizonte@esteri.it &nbsp; La cittadinanza italiana viene trasmessa dall&#8217;ascendente italiano(a) ai figli, in concatenazione, senza limiti di generazioni, ma con restrizioni nei casi riguardanti la discendenza materna: hanno diritto al riconoscimento della cittadinanza italiana solamente i figli di madre italiana e padre di cittadinanza straniera se nati [&hellip;]","protected":false},"author":7,"featured_media":0,"parent":210,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1576","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1576","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1576"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1576\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2359,"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1576\/revisions\/2359"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/210"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/pt\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1576"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}