{"id":3271,"date":"2024-07-04T09:15:22","date_gmt":"2024-07-04T12:15:22","guid":{"rendered":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/?page_id=3271"},"modified":"2026-02-20T11:52:41","modified_gmt":"2026-02-20T14:52:41","slug":"3-documenti","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/cittadinanza-per-matrimonio-unione-civile-ai-sensi-dellart-5-della-legge-5-febbraio-1992-n-91\/3-documenti\/","title":{"rendered":"Documenti"},"content":{"rendered":"<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Atto di nascita integrale <\/strong>o equivalente, in originale, rilasciato possibilmente da non oltre sei mesi dal Paese in cui si \u00e8 nati, completo di tutte le generalit\u00e0 (incluse paternit\u00e0\/maternit\u00e0 e annotazione del matrimonio), debitamente legalizzato\/apostillato e tradotto in lingua italiana. L\u2019atto deve contenere l\u2019annotazione della DATA e luogo di celebrazione del matrimonio e l\u2019osservazione sul cognome adottato a seguito del matrimonio, anche nel caso in cui il\u00a0cognome non sia cambiato. Non sar\u00e0 possibile accettare certificati privi della suddetta osservazione.<\/li>\n<\/ul>\n<p><u>NOTA BENE<\/u>: Per l\u2019elenco dei traduttori pubblici giurati in Minas Gerais, consultare il sito:\u00a0 <a href=\"https:\/\/jucemg.mg.gov.br\/pagina\/99\/italiano\">https:\/\/jucemg.mg.gov.br\/pagina\/99\/italiano<\/a><\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Certificati Penali <\/strong>del Paese di origine, degli eventuali Paesi terzi di residenza (a partire dai 14 anni d\u2019et\u00e0) \u2013 tranne l\u2019Italia \u2013 e dei Paesi di cui si possiede la cittadinanza, in originale, rilasciati inderogabilmente da non oltre sei mesi prima della presentazione della domanda, debitamente legalizzati\/<em>apostillati<\/em> e tradotti in lingua italiana. Il richiedente \u00e8 esonerato dal presentare il certificato penale del Paese di origine solo se lo ha lasciato prima del compimento dei 14 anni e <u>non<\/u> ne ha conservato la cittadinanza.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><u>NOTA BENE<\/u>: Il Certificato di Precedenti Penali della Polizia Federale Brasiliana pu\u00f2 essere rilasciato dal Commissariato della Polizia Federale oppure tramite il sito del Governo brasiliano al link: <a href=\"https:\/\/www.gov.br\/pt-br\/servicos\/emitir-certidao-de-antecedentes-criminais\">https:\/\/www.gov.br\/pt-br\/servicos\/emitir-certidao-de-antecedentes-criminais<\/a>. Si precisa che questo certificato deve essere munito dell\u2019<em>Apostille<\/em> e della relativa traduzione effettuata da un traduttore giurato. Anche la firma del traduttore deve essere <em>apostillata<\/em>. Si ribadisce che deve trattarsi di un <strong>Certificato Federale<\/strong> e non di uno Stato brasiliano o del \u201cDistrito Federal\u201d e che nel campo \u201cNatural\u201d il richiedente deve indicare la citt\u00e0 e lo Stato brasiliano di nascita.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Per la traduzione e la legalizzazione dei certificati non brasiliani, si invita a visitare il sito dell\u2019autorit\u00e0 italiana competente nel Paese che ha rilasciato il certificato. La legalizzazione deve essere effettuata con <em>Apostille<\/em>, se il Paese ha firmato la Convenzione dell\u2019Aja del 05.10.1961. Se il Paese non \u00e8 firmatario di tale Convenzione, la legalizzazione deve essere effettuata dall\u2019Ambasciata o dal Consolato competente per il Paese di rilascio. Le informazioni sui Consolati e le Ambasciate d\u2019Italia sono disponibili sul sito: <a href=\"http:\/\/www.esteri.it\">www.esteri.it<\/a>. <strong>ATTENZIONE<\/strong>: Si precisa che i certificati penali stranieri, cos\u00ec come qualsiasi altro atto straniero, devono essere sempre tradotti direttamente dalla lingua di origine in italiano.<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Ricevuta del versamento del contributo di 250\u20ac<\/strong> a favore del Ministero dell\u2019Interno , con le modalit\u00e0 indicate nella sezione \u201cCosti\u201d. <strong>ATTENZIONE<\/strong>: <strong>la ricevuta obbligatoriamente deve essere intestata a NOME DEL RICHIEDENTE.<\/strong><\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Documento di identit\u00e0<\/strong>: fotocopia del passaporto oppure della carta di identit\u00e0 estera in corso di validit\u00e0 (pagine con i dati personali, fotografia, date di rilascio, scadenza e firma).<\/li>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Copia dell\u2019atto di matrimonio o estratto per riassunto del registro dei matrimoni<\/strong>, da richiedere al competente Comune italiano in cui l\u2019atto risulta trascritto, possibilmente rilasciato da non oltre sei mesi.<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><u>NOTA BENE<\/u>: Qualora il richiedente sia un cittadino UE, potr\u00e0 avvalersi dell\u2019autocertificazione ai sensi del DPR 445\/2000.<\/p>\n<ul>\n<li style=\"text-align: justify;\"><strong>Certificato di conoscenza della lingua italiana<\/strong> non inferiore al livello B1 del Quadro Comune Europeo di Riferimento (QCER). <u>Le certificazioni ammesse sono esclusivamente le seguenti<\/u>:\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>PLIDA della Societ\u00e0 Dante Alighieri<\/li>\n<li>CertIt dell\u2019Universit\u00e0 Roma Tre<\/li>\n<li>CILS dell\u2019Universit\u00e0 per stranieri di Siena<\/li>\n<li>CELI dell\u2019Universit\u00e0 per stranieri di Perugia<\/li>\n<li>Co.L dell\u2019Universit\u00e0 per stranieri di Reggio Calabria<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\">Altre certificazioni provenienti al di fuori dei suddetti Enti non sono idonee e non potranno essere accettate.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Non sono, invece, tenuti alla presentazione del titolo di conoscenza della lingua italiana:<\/p>\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li style=\"list-style-type: none;\">\n<ul style=\"text-align: justify;\">\n<li>Gli stranieri (anche se residenti all\u2019estero) che abbiano sottoscritto l\u2019Accordo di integrazione di cui all\u2019art. 4 bis del D.Lgs. n. 286\/1998 Testo Unico Immigrazione.<\/li>\n<li>I titolari di permesso di soggiorno per soggiornanti di lungo periodo UE (o CE) di cui all\u2019articolo 9 del medesimo Testo Unico (anche se residenti all\u2019estero), solo se rilasciato dalle Autorit\u00e0 italiane. I permessi di soggiorno per motivi familiari o quelli emessi da altri Stati non sono idonei. I permessi di soggiorno per motivi familiari o quelli emessi da altri Stati non sono idonei.<\/li>\n<li>Coloro che hanno conseguito un titolo di studio emesso da un istituto di istruzione pubblico o paritario riconosciuto dal Ministero dell\u2019Istruzione, dell\u2019Universit\u00e0 e della Ricerca e\/o dal Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione internazionale.<\/li>\n<\/ul>\n<\/li>\n<\/ul>\n<p style=\"text-align: justify;\"><span style=\"text-decoration: underline;\">NOTA BENE:<\/span> A titolo d\u2019esempio, istituzioni convenzionate sono <a href=\"https:\/\/iicrio.esteri.it\/br\/lingua-e-cultura\/certificazioni\/\">l\u2019Istituto Italiano di Cultura di Rio de Janeiro<\/a>, <a href=\"https:\/\/iicsanpaolo.esteri.it\/pt\/lingua-e-cultura\/certificazioni\/\">l\u2019Istituto Italiano di Cultura di San Paolo<\/a> e il <a href=\"https:\/\/cl.fundacaotorino.com.br\/exame-de-proficiencia-cils-2024\/\">Centro di Lingue della Scuola internazionale Fondazione Torino di Belo Horizonte<\/a>.<\/p>\n<p><a href=\"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/servizi-consolari-e-visti\/servizi-per-il-cittadino-straniero\/cittadinanza\/cittadinanza-per-matrimonio-unione-civile-ai-sensi-dellart-5-della-legge-5-febbraio-1992-n-91\/\">Ritorna alla pagina precedente<\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Atto di nascita integrale o equivalente, in originale, rilasciato possibilmente da non oltre sei mesi dal Paese in cui si \u00e8 nati, completo di tutte le generalit\u00e0 (incluse paternit\u00e0\/maternit\u00e0 e annotazione del matrimonio), debitamente legalizzato\/apostillato e tradotto in lingua italiana. L\u2019atto deve contenere l\u2019annotazione della DATA e luogo di celebrazione del matrimonio e l\u2019osservazione sul [&hellip;]","protected":false},"author":20,"featured_media":0,"parent":1613,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-3271","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3271","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/20"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3271"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3271\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":5997,"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/3271\/revisions\/5997"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1613"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consbelohorizonte.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3271"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}